This is the second episode of the life of William Carey. You really should listen to the first part to understand where this part picks up.
I appreciate Magnatune for allowing me to play the beautiful harp music of Cheryl Ann Fulton. Also I would like to thank Janet and Geoff Benge for their book about William Carey. Much of my research started with the contents of their book.
William began to see the need to learn Sanskrit and translate the Bible into it. The ancient Indian writings were in this language and the educated upper caste used Sanskrit. It was the key to fully understanding the Bengali language.
He could easily attract a crowd of 200 to 300 people to preach to, but he did not have a single convert.
The birth of their 7th child Jonathan in 1796 brought joy and some relief to Dolly’s depression since Jonathan was a healthy baby. This was a joyful time for the Careys.
More good news arrived late in 1796 when an Indian man sought out William to tell him that there was an Englishman looking for him. John Fountain arrived as a new recruit from the missionary society. By March 1797 with the help of Fountain taking over some of the factory responsibilities, William finished his initial Bengali translation of the Bible. William’s boss purchased a used press for him to print the Bible in India. With all the excitement surrounding the arrival of the press, the Indians became convinced that the press was William’s idol. (Read on …)